O familie de kurzi surprinsă de bombardament în timpul unui picnic (video)

turcia.jpg

Image source: 
France24

Într-un videoclip care circulă de câteva zile pe Internet, se poate vedea o familie cu doi copii foarte mici jucându-se într-o zonă de agrement, în apele unui râu. La un moment dat un proiectil cade la doar câțiva centimetri de unul dintre copii. Urmează momente de panică până la sfârșitul clipului. Nicio persoană filmată nu a fost rănită.

Evenimentul a avut loc pe 25 iunie în jurul ore 17:30, când o mașină și un magazin din zona de agrement din Kuna Masi, o localitate turistică din provincia kurdă d’As-Sulaymaniya, au fost lovite de un proiectil.

 

 

Videoclipul, postat de Zharo Baxtiar, surprins în videoclip alături de soția și copiii săi, a fost republicat de fratele său pe Twitter, unde a strâns peste 1,3 milioane de vizualizări.

"Vino, vino să înoți, acolo este mai adânc", „Hai că e bine, înoată, înoată”, spun adulții din videoclip celor doi copii care se bălăcesc în râu. Când proiectilul îi lovește, încep să strige: „Plecați de aici!”.

Redacția Les Observateurs a postului TV France24 a putut confirma autenticitatea clipului datorită unei clădiri albastre caracteristice zonei.

Canalele TV kurde au filmat în același loc la câteva ore după atentat, confirmând pagubele din această zonă turistică, în imediata apropiere a unui magazin și a unei mașini.

În plus, familia ne-a putut trimite fișierul original, ceea ce ne-a permis să confirmăm locul și data filmării.

 

"Cu câteva secunde înainte de impact, am auzit sunetul strident al unei rachete"

Printre acești adulți se află Zharo Baxtiar, cel cu tricou negru. A venit împreună cu soția, fiul și cumnata, care a filmat videoclipul:

Am plecat cu familia mea pentru a-i arăta natura Kurdistanului fiului meu de trei ani și pentru a scăpa puțin din orașul Sulaymaniyah. Această localitate din Kuna Mais nu este în general frecventată de combatanți. În acea zi au fost, după părerea mea, între 70 și 100 de oameni care au venit să se relaxeze pe malul apei.

Cu câteva secunde înainte de impact, am auzit sunetul strident al unei rachete. Nu racheta ne-a lovit, ci probabil o piesă a acesteia, nu știm sigur ce a fost. În momentul exploziei, parcă ploua cu pietricele și sticlă, dealul din apropiere era în flăcări și în jur era mult fum. Am văzut mai multe persoane rănite, inclusiv o femeie acoperită de sânge care conducea magazinul lovit de rachetă. Ulterior am auzit la știri că soțul și copii acesteia au fost de asemenea răniți.

Astăzi, eu și familia mea suntem în siguranță, dar suntem traumatizați. Sunetul exploziei a fost atât de puternic încât și azi dacă auzim ceva, ne apucă frica. Fiul nostru încă vorbește despre asta”, povestește el.

 

Autoritățile kurde acuză Turcia

Primarul comunei vizate  a raportat șase civili răniți în atac și un „combatant”. PJAK, Partidul pentru o viață liberă în Kurdistan (filială iraniană a PKK), a spus că unul dintre combatanții săi a fost ucis în atac și alți trei au fost răniți. Acesta a declarat că cei 3 se întorceau dintr-o misiune, când au fost țintiți de „avioane de vânătoare turcești și vehicule de recunoaștere”.

Autoritățile militare din Kurdistan, o regiune autonomă a Irakului, au desemnat Turcia drept autor al acestui atac asupra civililor. "Odată cu hărțuirea Partidului Muncitorilor din Kurdistan (PKK, mișcare armată independentă cu sediul în Turcia), turcii au atacat civilii din zona turistică Kuna Masi", a declarat Babakir Faqe, purtătorul de cuvânt al Ministerului Forțelor Armate al Kurdistanului irakian (Peshmerga).

Această afirmație vine în contextul operațiunii “Gheara Vulturului și Gheara Tigrului” condusă de Turcia împotriva PKK în regiunile muntoase care se află pe teritoriul Turciei, Irakului și Iranului.
Guvernul irakian a înregistrat cinci victime civile de la lansarea operațiunii, pe 15 iunie.

Potrivit Turciei, această acuzație este nefondată, fiind „alimentată de propaganda teroristă PKK”. Turcia spune că va  ”acorda o atenție deosebită siguranței civililor în fazele de pregătire și execuție ale tuturor operațiunilor sale".

 

Traducere de Anda Costiuc, după France24